По следам интернетаКрупным планом

Гешер

Повелитель бури – Александр Калягин везет в Израиль "Бурю" Шекспира и "Морфий" Булгакова

Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны. И сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.
Уильям Шекспир. "Буря"

Московский театр Et Cetera Александра Калягина, созданный им в 1992 году на основе талантливого курса Школы-студии МХАТ, и театр "Гешер" в конце мая - - начале июня в рамках "Фестиваля "Гешер" представляют два спектакля: "Бурю" Шекспира в постановке Роберта Стуруа с Александром Калягиным в роли Просперо и "Морфий" по повести Булгакова в постановке Владимира Панкова, руководителя студии "SounDrama".

Для увеличения нажми на меня!

«Персонажи» из пьесы Пиранделло

"Каждый из нас играет отведенную ему в жизни роль или роль, которую ему отводят другие". Трудно не согласиться с этой цитатой из пьесы классика мировой литературы, нобелевского лауреата, создателя новой философской драмы 20 века Луиджи Пиранделло "Шесть персонажей в поиска автора", спектакль по которой будет показан в театре "Гешер" 29 и 30 января.

Для увеличения нажми на меня!

Рои Хен и "Культурная шизофрения"

В субботу в "Фишке" была встреча с Рои Хеном, человеком-феноменом. Это очень известный переводчик, драматург и писатель. В Израиле он переводит на иврит Пушкина и Толстого, Бунина и Достоевского, и даже Хармса, адаптирует их произведения для театра "Гешер". Мольера, кстати, тоже он переводит, с французского. А в России - переводит на русский еврейских писателей и участвует в создании спектаклей "Современника". А еще он читает лекции в Германии, России и Америке. И все это в 32 года без специального образования!

055d82ba129c6ecf4e225bce5e8bac1f_roi-hen.jpg

Блог-эксклюзив. Нажмите для изучения правил использования.

6 персонажей на ленте Мёбиуса

"6 персонажей в поисках автора" в театре "Гешер" – яркий спектакль. Текст, режиссура, декорации, прием "театр в театре", сценическое пространство, свернутое как лента Мёбиуса – одна поверхность, попеременно то сама жизнь, то сама ложь, то реальность, то игра. Правда всегда на другой стороне – невидимой, только вот сторона эта оказывается перед зрителями, следящими за действиями шести экстравагантных персонажей внутри театрального сюжета пьесы. Что реальнее: театр или жизнь? На чьей вы стороне? Что скрыто под маской? По всем параметрам "6 персонажей в поисках автора" - необычный спектакль, для постановки которого требуется творческая смелость и дерзость. Где ее источники? На вопросы отвечает генеральный директор театра "Гешер" Лена Крейндлина.

Для увеличения нажми на меня!

Маски и лица персонажей Пиранделло

"Бросьте вы свою правду! Вы в театре! И правда здесь хороша только до известного предела! То, что для вас является игрой, поводом для создания иллюзии, для нас является единственной нашей реальностью".

29 и 30 января в театре "Гешер" будет вновь показан спектакль "Шесть персонажей в поисках автора" по пьесе итальянского писателя, Нобелевского лауреата Луиджи Пиранделло. В этом спектакле играют ведущие актеры "Гешера" – Саша Демидов, Моше Ивги, Наталья Манор, Лилиан Рут, Евгений Терлецкий, Светлана Демидова, Нета Шпигельман, Алон Фридман и Люси Дубинчик. Этот спектакль пользовался невероятным успехом в Москве на показах фестиваля "Золотая маска" в прошлом году. И именно эта программная новаторская пьеса – "Шесть персонажей в поисках автора" - принесла Пиранделло в 1920-е годы международную известность и ставится до сих пор различными театрами мира, став несомненной вехой на пути развития мировой драматургии. Это спектакль, в котором жизнь принимается за игру, а игра сливается с жизнью.

Для увеличения нажми на меня!

Такой удачный культпоход

В минувшую пятницу группа ПСАН (Промокаша, Сашкале, Антилопа, д-р Нона) с сопровождающими нас супругами побывала в театре Гешер на спектакле "Мальчик и голубь".
О спектакле очень увлекательно писала в Ботинке Маша Хинич, есть глубокое интересное интервью Рои Хена - автора инсценировки этого романа Меира Шалева.

- Как Меир Шалев отнесся к идее инсценировки?
- Он прочитал первый вариант, ему понравилось, и он сказал нам очень интересную вещь: «Освободитесь от меня, идите дальше. Я понимаю, что вы сократите роман, от чего-то откажетесь, выберете свою линию. И это правильно».

Белое и черное, Пастух, "Голубь и мальчик".

Театральный художник Семен Пастух знаменит, востребован, порхает по миру между театрами и странами, как Сильфида из им же оформленного одноименного балета. Сравнения и перечень названий могут продолжаться: Семен Пастух оформил более 200 постановок – балет, театр, опера. От кино он отказывается, выставки своих картин уже не устраивает - занят чрезвычайно. Ленинградский Институт театра и кино закончил очень давно - так давно, что с 1976 года работал художником-сценографом в Большом театре и в Мариинском. С 1980-й по 1991-й занимал должность главного художника Ленинградского государственного академического Малого театра оперы и балета (ныне – Михайловский). Преподавал в Ленинградской государственной консерватории режиссуру музыкального театра. В 1992 году перебрался в Нью-Йорк и уже оттуда сотрудничает со всем миром. Сейчас он одновременно работает в Израиле и Норвегии, выпускает мюзикл в Москве и оформляет балет Алексея Ратманского в American Ballet Theatre.

fc42723d036d70c5de24e4cf898be5ad_semen pastuh2.jpg

Блог-эксклюзив. Нажмите для изучения правил использования.

"Голубь и мальчик" – баллада о любви

А возвращение домой, как бы это объяснить тебе, мой мальчик, оно больше похоже на то послушание, с которым все подчиняются силе притяжения. Как река знает путь к морю без карты, как брошенный камень не нуждается в компасе, чтобы упасть обратно на землю. История, и поворот тропы, и воздух, и любовь, и две горные вершины - на одной стоять, на другую глядеть, и пара глаз - всматриваться в небо и ждать. Ты понимаешь, что каждому человеку нужно, Яир?
Меир Шалев. "Голубь и мальчик"

22 октября в театре "Гешер" пройдет премьера спектакля "Голубь и мальчик" по одноименной книге Меира Шалева – одного из самых популярных и самых поэтических писателей Израиля. Это первая постановка романа - бестселлера Меира Шалева.

Яир Мендельсон – экскурсовод - родился в 1948 году. На одной из своих экскурсий он услышал от старого пальмахника о Малыше, погибшем в бою за монастырь Сен-Симон на Войне за Независимость. Так рождается история подростка из киббуца в Иорданской долине и девочки из Тель-Авива. Они - профессиональные голубятники Хаганы. Это баллада о любви, неподвластной времени, любви, главная тайна которой раскрывается лишь в самом конце, о тоске по дому, куда всегда возвращаются голуби и куда мечтают вернуться герои романа Шалева и спектакля "Гешера".

Для увеличения нажми на меня!

О Любви и о России

Представлено сайтом http://www.newswe.com

Неожиданно для себя и даже немного опасаясь, я все-таки попала в грозу. Говорят, гроза - это когда между облаками и землей возникают электрические разряды. Могу сообщить, что такие разряды могут возникнуть между актерами и зрителем, что со мной и произошло. С первых мгновений спектакля «Гроза» по пьесе Александра Островского в театре из Магнитогорска (в постановке режиссера Льва Эренбурга), с первой сцены в русской бане я как-то заразилась этим безудержным весельем, ощутила эту парилку, вспомнила запахи разогретого дерева и прохлады реки, куда можно скатиться после бани и с наслаждением охладиться в речной воде…

Для увеличения нажми на меня!

"Семейное счастие" по Толстому и Фоменко

Интервью Ксении Кутеповой "Театральное счастье существует - мы его встретили" предоставлено "Театром –Мастерской Петра Фоменко" и премией "Золотая маска" в связи с показами этого спектакля в Израиле в июне на фестивале "Гешер-Золотая маска"

Театр «Комеди Пикардии» принимает Театр-Мастерскую российского режиссёра Петра Фоменко, постановка которого «Три сестры» Чехова идёт сейчас в театре Шайо в Париже. Эскапада нескольких актёров даст нам возможность увидеть спектакль «Семейное счастье» по Толстому, созданный в 2000 году в Москве. Героиня этой постановки, Ксения Кутепова – одна из трёх сестёр парижского спектакля, актриса невероятно тонкая и эмоциональная; она уделила нам время между прогоном и первым представлением. Она говорит на своём родном языке, но её взгляд настолько выразителен, что вполне позволил бы обойтись без переводчика. И это большая удача для спектакля.

Для увеличения нажми на меня!
Ксения Кутепова в спектакле "Семейное счастие"

RSS-материал