По следам интернетаКрупным планом

Слова. Корона, или Эхо античного карканья

Поделиться

От вороны на свадьбе в Древней Греции ждали заботы о невесте...

Цитата:
...греки до сего дня восклицают на свадебных торжествах «эккори кори коронэ!», хотя и не разумеют смысла восклицания.

Для увеличения нажми на меня!
Корона императора Священной Римской империи

Древние греки стояли у истоков всей европейской культуры, и греческое слово κορώνη (коронэ) «ворона» также не было обделено своего рода культурно-историческим потомством в последующих веках. Что общего, казалось бы, у кроны и короны с вороной? Между тем, слова крона и корона современного русского языка восходят к древнегреческому обозначению вороны.

В русском языке есть два слова «крона»: одно обозначает (историческую) разновидность монеты (например: ему было уплачено 2 кроны), другое — верхнюю часть дерева или кустарника (например: крона березы). Составители словарей современного русского языка рассматривают эти слова как омонимы — совпадающие в звучании и написании, но по существу различные единицы языка. Действительно, что общего между монетой и верхушкой дерева? На первый взгляд — ровным счетом ничего. Но история слова «крона» показывает обратное.

Оба слова «крона» русского языка восходят к одному и тому же слову Krone немецкого языка. Немецкое Krone означает «венец; корона». Из этого основного значения развиваются производные значения — «монета с изображением короны» и «верхушка дерева». В последнем случае имеем дело с такой метафорой: крона дерева — это своего рода корона, венец дерева.

Итак, в немецком языке Krone — одно слово с одним основным и рядом производных значений. Значение короны, отсутствующее у слова «крона» в русском языке, и было тем общим элементом (tertium comparationis), который должен объединить два привычных нам значения этого слова.

В немецком языке обнаруживается такое развитие основного значения: «корона» → «монета с изображением короны»; «крона» и «корона» → «венец дерева». Но само слово «корона» не принадлежит к исконно германским словам: латинское corōna означает «венок, венец; корона» и — в свою очередь — представляет собой заимствование из греческого. А вот исходное греческое слово κορώνη имеет совершенно неожиданное значение — «ворона»!

Комментарии

Что-то у меня это исследование вызывает смутные сомнения... Кетер и ворона из одного яйца... Что-то тут не то... В словарях по нисходящей: corone (староангл. и в старофранк.); corona (лат.), korone (греч., как писалось - не увидела). Вариации в любые стороны понятны... Кстати, в старые времена во многих европейских языках это слово, параллельно означало и просто "верх черепушки", отсюда "крона - верхушка дерева", согласись, тоже просматривается, да и кроны, на которых печатали короны - это тоже объяснимо. Но ворона-корона... Мне лично напоминает ёлки-палки...
К тому же тупо в русско-греческом словаре ворона пишется "κοράκι", а корона сегодняшняя - "Στέμμα"(по сути - венец)... А "κορώνη" - "ладья"... А как у них раньше писались "ворона" и "корона" - ихто его знает... Убедите меня, я неубежденная пока... Простое созвучие корней ИМХО...
Это у меня есть такой прикол: шуточное объяснение, почему "наша жизнь - игра", особенно у русских .
Ну, на самом деле нужно понимать, что "игра" тут - театр, представление, и фраза была Шекспиром вставлена в текст по причине её популярности - в разных видах, но в подобном же смысле - во многих европейских странах того времени.
А теперь мой вариант: известные римские игры ludi проводились практически полгода - до 135 дней в году. Они имели религиозный уклон и сопровождались определенными ритуалами, посвящениями и проч. - ну, спортивный театр, одним словом...
А "люди" - варианты во многих языках есть - это свободные человеки - кстати, по греч. ἐλεύθερος - свободный... Ну, вот и получается, что свободные человеки, которых не заставляют безмолвно исполнять чужие приказания,и которые почти полжизни участвуют в ludi - это и есть те, для кого, фактически, вся наша жизнь и есть игра ...

а корона сегодняшняя - "Στέμμα"(по сути - венец)... Есть еще и слово д и а д е м а, тоже обозначающая венец.

Мои несистематизированные соображения: слово (слова) очень древнее, дохристианское. Что-то в этом есть, в этом исследовании.

В Библии ворон птица нечистая. Ной выпустил его из ковчега ( как потом голубя, принесшего веточку оливы), а ворон стал клевать трупы (выклевывать глаза мертвецам) вокруг ковчега ( птица-падальщик). Так ворон стал "плохим парнем" в противовес голубю. (Ворона Эдгара По помнишь: вещий и ужасный).

Лингвистические параллели недоказуемы с моей стороны ввиду необходимого владения языками.

Но текст мне показался интересным.

Признаюсь, меня в тексте смутила в первую очередь параллель, потом я пару раз тыкнула в словари - и что-то картинка для меня, по крайней мере, полностью развалилась... Просто оставляю за автором право быть более убедительным или отмахнуться от сомневающихся, а параллель запомню, конечно, но пока эта версия мне кажется бездоказательной.....
Про потоп и Ноя: вот я фильтранула по Библии - ну, там по ссылке всё видно, никакой падали он Ною не приносил, хотя по определению ворон - птица нечистая. Но не второсортная - вон и Илие он в пустыню кушать приносил, но не падаль же, а мясо и воду...

Есть еще и толкования. А еще и не полные статьи. Я смотрела Животные Библии - там ворона(вороны) вообще нет. :-)
(А интересно, правда, лазить по жизненно таким не важным и даже совсем не нужным ссылкам и историям в них?)

Животные Библии без ворона? Это ж первая птица, которая в Библии упомянута... А кто ворона забыл - сам животное...
(Еще бы неинтересно! А то я сейчас работаю опять на износ , еще и про Пифагора читаю двухтомник. Надо ж отвлекаться. Автор - сейчас гляну - Г. Бореев, атлантидчик... Но читать интересно, много нюансов, которые не только у него встречаются... ну, а эзотерику я фильтрую...)

Недавно ставила ролик с Городницким, он там про Атлантиду пару слов сказал.
Он такой зверский дядька )))), веришь безоговорочно.Занимается магнитным полем океана, его инверсиями ( нарушениями?), дрейфами континентов, вызывающими ( вызвавшими?) глобальные катастрофы.

Не стану тебя нагружать, просто скажу, что про детскую считалочку Эк кори кори короне!Вон идет, идет ворона! прочла у Валерио Массимо Манфреди об Александре. Там тоже легко и непринужденно об старинном и любопытном.

Инверсия в математике имеет такой физический смысл: такие преобразования, при которых прямые могут превращаться в окружности, а плоскости в сферы, но это уже область комплексных чисел... чего я уже не помню толком... В выходные сидели тут с парнем, с двумя математическими образованиями (МГУ и ЛГУ) - мехмат и махмет, вспоминали что-то из того, чему учились - это просто смех, названия формул и теорем еще помним, у некоторых смысл помним, а наизусть кто что отрывочно запомнил и всё... Так что наша теперь область знаний - науч-поп, хотя и углубленный...
Манфреди - имя не вспомнила, пока не увидела, что он написал... Теперь поняла, что за книги... По его же комментариям к книгам дядька очень серьезный. Но фильмы по его книжкам - просто ужОс!!!

Все-таки литературно-одарённые люди (особенно профи) пробуждают вкус и интерес к теме. Начинаешь сомневаться - читай не Пропавшее войско, а "Анабасис" Ксенофонта . Если осилишь. ))) Или вникай и сравнивай разнопрочитанное на доступном материале. Или просто наслаждайся чтением. И всё.
Правда?

Не читала, но ссылку нашла. Какое время сейчас хорошее - столько всего можно прочитать... но даже на ближние планы часто не хватает времени... Раньше я думала, что это плохо, а теперь уверена, что это просто прекрасно...

Немного за Одессу.
Информируя горожан о праздновании 300-летия царствования династии Романовых, газета «Одесские ведомости» от 13 января 1913 года опубликовала такое сообщение: «Вчера при исполнении Государственного Гимна в Московском Кремле на Головы Их Императорских Величеств была возложена ворона».

Разумеется, опечатка была замечена, и на следующий день редакция поместила в газете должные извинения с уточнением: «Уважаемы граждане одесситы. В последнем выпуске нашей газеты, увы, допущена (среди прочих) весьма досадная опечатка: вместо слова «ворона» следует читать: «корова».

И об императоре Павле.
Павел I был злодейски убит заговорщиками в ночь с 11 на 12 марта 1801 года. Умер то ли от удара золотой табакеркой в висок, то ли был задушен шарфом. За несколько мгновений до этого, как утверждают предания, «со страшным криком взлетела в воздух с крыши замка огромная стая ворон». С тех пор вплоть до наших дней «взъерошенные вороны, испугавшие некогда убийц императора Павла», будто бы ежегодно в ночь того страшного убийства, оглашая своим криком окрестности, срываются с деревьев Летнего сада и совершают несколько кругов над Михайловским замком. В фольклоре их называют «павловскими воронами».

Вороны до сих пор находятся на службе Ее Величества Королевы Англии и являются частью персонала Тауэра! Известный факт.
Но я думаю, ой, неспроста именно эти птицы.
Хотя легенда , история о том, что если они улетят, британская к о р о н а падет, другая совсем...

+ внешние комментарии к публикации


Моссад, мы свои! Справа вспышка!