
Семейная терапия
Разгоревшаяся дискуссия о сложностях перевода и особенностях культурно-языковой среды подвигла меня на этот опыт перевода простейшего текста, тем более , что тема знакома до боли.
Диалог еврейской мамы с еврейской бабушкой
![40b7152e798a5405fb8374fa9ac7fa21_4117687017_5cd887cc78[1].jpg](http://www.botinok.co.il/sites/default/files/images/40b7152e798a5405fb8374fa9ac7fa21_4117687017_5cd887cc78[1].jpg)
Еврейская бабушка: Алло?
Еврейская мама: ( ласково ) Привет, мамуля. Можно оставить у тебя на ночь моих ангелочков?
Е.Б. Ты что, решила прошвырнуться?
Е.М.: Ну , типа того…
Е.Б: ( насупившись) С кем?
Е.М: (после паузы) С другом
Е.Б: (строго) Совершенно не понимаю, почему ты бросила мужа, он такой хороший человек!
Е.М: (раздражаясь) Это он меня бросил, ма. ОН МЕНЯ БРОСИЛ!
Е.Б : Потому что ты позволила ему себя бросить, дорогая. А теперь ты таскаешься со всяким…неизвестно с кем…
Е.М: ( закатывает глаза к небесам) И вовсе не со всяким…короче. Я могу привезти детей?
Е.Б. Когда ты была маленькой, я никогда не оставляла тебя с кем попало, за исключением твоего папаши.
Е.М: (раздраженно) И еще много чего, что ты делала, а я нет!!!
Е.Б: (сердито) На что ты намекаешь?
Е.М: Да так, ничего, забудь. Я просто интересуюсь могу ли я оставить детей на ночь у их бабушки?
Е.Б: ( в истерике) Ага, ты уже собираешься провести с ним ночь?!!! А что скажет твой муж, если узнает?!
Е.М: ( с нажимом) Мой БЫВШИЙ муж, мамуля! Я не думаю, что это ему помешает! С того дня как он меня бросил, он возможно, ни одной ночи не провел в одиночестве!
Е.Б. : Так значит ты намерена переспать с этим клюмником ( шлимазл, неудачник, прим. пер.) прямо у него дома?!!!
Е.М: Он не клюмник!!!
Е.Б. Мужчина, который ухаживает за разведенной женщиной с детьми, ничтожество и паразит!
Е.М: Ма, не хочу с тобой спорить, только скажи, везти детей или нет?
Е.Б. ( взывая к небесам ) Несчастные дети у такой матери…
Е.М: У какой такой матери?...
Е.Б.( после продолжительной паузы) У их взбалмашной матери. Не удивляюсь, почему муж тебя бросил…
Е.М: ( резко) Так, все, хватит!!!
Е.Б. Не ори на меня!! Может, ты на своего клюмника тоже так орешь?!
Е.М: ( ехидно улыбаясь) Теперь ты уже беспокоишься за клюмника?
Е.Б. ( ехидно усмехаясь) Ага, значит, он таки клюмник!. Теперь будем знать!
Е.М: ( зло) Пока, мамуля
Е.Б. Стой, не вешай трубку! Когда ты их привезешь?
Е.М: Я их не привезу! Я уже никуда не иду!!!
Е.Б. Мешигене, если ты никуда не будешь выходить, как же ты собираешься кем-нибудь познакомиться?!
*****************
А теперь сравним это с оригиналом.
Текст называется Why Jewish daughters need therapy И это вопрос к психологам, не ко мне.
Jewish Mother: "Hello?"
Daughter: "Hi Mom. Can I leave the kids with you tonight?"
Jewish Mother: "You're going out?"
Daughter: "Yes."
Jewish Mother: "With whom?"
Daughter: "With a friend."
Jewish Mother: "I don't know why you left your husband. He is such a good man."
Daughter: "I didn't leave him. He left me! "
Jewish Mother: "You let him leave you, and now you go out with anybodies and nobodies."
Daughter: "I do not go out with anybody. Can I bring over the kids? "
Jewish Mother: "I never left you to go out with anybody except your father."
Daughter: "There are lots of things that you did, and I don't."
Jewish Mother: "What are you hinting at? "
Daughter: "Nothing, I just want to know if I can bring the kids over tonight."
Jewish Mother: "You're going to stay the night with him? What will your
husband say if he finds out?"
Daughter: "My EX husband. I don't think he would be bothered.
From the day he left me, he probably never slept alone!"
Jewish Mother: "So you're going to sleep over at this loser's place?"
Daughter: "He's not a loser."
Jewish Mother: "A man who goes out with a divorced woman with children is a loser and a parasite."
Daughter: "I don't want to argue. Should I bring over the kids or not? "
Jewish Mother: "Poor children with such a mother."
Daughter: "Such a what?"
Jewish Mother: "With no stability. No wonder your husband left you."
Daughter: "ENOUGH!!! "
Jewish Mother "Don't scream at me. You probably scream at this loser too! "
Daughter: "Now you're worried about the loser? "
Jewish Mother: "Ah, so you see he's a loser. I spotted him immediately."
Daughter: "Goodbye, mother."
Jewish Mother: "Wait! Don't hang up! When are you bringing them over?
Daughter: "I'm not bringing them over! I'm not going out!"
Jewish Mother: "If you never go out, how do you expect to meet anyone?"














Комментарии
ср, 2010-02-10 22:23
alexaverba_2
Меня очень опекали и пытались руководить до определенного момента.Потом на каком-то этапе я сказала "хватит" и попыталсь вырваться из под опеки.Потом по ней заскучала.Это все сложно.
Все же родители ,на мой взгляд,могут попытаться немного подкорректировать поступки детей хотябы просто потому,что опыта по жизни у них побольше.
Когда мама говорит этот "мальчик не для тебя" или " певицы из тебя не выйдет" она все же руководствуется желанием помочь.Другое дело,как это сказать.
А перевод вышел живой
ср, 2010-02-10 15:13
БабаКлава
Боже, как всё знакомо... пусть это не совсем мой разговор с мамусей: такая тема у нас была просто невозможна, потому,что за сыном к нам приезжали каждые выходные... но интонации - это что-то... Все начиналось с того, что нас будили чуть не 6 утра... влетали в дом и со словами "ребенку в этом доме есть нечего, опять у них хлеба нет", после чего сын с родителями исчезали, а на столе лежал батон... После обеда в воскресенье раздавался звонок по телефону: "Этот ребенок практически не знает своих родителей, как он может их знать, если выходные проводит у бабушки с дедушкой? Приезжайте за ним, и позанимайтесь им хотя бы сегодня вечером!"... Всё это повторялось практически еженедельно!... Но это неправда, что нам нужны психологи... это байда так сильно закаляет...
ср, 2010-02-10 17:47
Босоножка
То есть Вы хотите сказать, что в жизнь своего сынули Вы не вмешиаетесь?!
Но сын это одно, а дочка... для мамы... что то другое. Вот если бы у Вас была дочка, а не сын, были бы Вы столь демократичны?
ср, 2010-02-10 18:17
БабаКлава
Мы не живем параллельно, естественно, но, пожалуй принципиально в его жизнь я сейчас не влезаю. На самом деле, это не мое достижение - я обычная мама... Чтобы стать самостоятельным, сын уехал от нас, когда ему было 21-22, полторы последних сессии сдавал наездами, и это было его решение, отец был непринципиально, но против, я сына в конце концов поддержала... Конечно были проблемы в общении - возрастные, но мы и сами искали ключи, и сын всегда очень был настроен на семью - он член команды, и это в нем воспитывалось всегда. Может, девочка потребовала бы каких-то других приемов в общении, но нас самих родители воспитывали очень свободно... мы сами принимали решения, и сами за них отвечали... но в мелочах, конечно, нам так же выкручивали мозг...
И понятно, что если бы мы понимали, что что-то происходит принципиально не так, постарались бы сделать всё, что могли бы... Хотя чем старше ребенок, тем это сложнее делать...
______
Но вот, кстати, сейчас подумала - это, возможно, мой взгляд на свободу, поскольку мы постоянно списываемся и созваниваемся - ну... два-три раза в неделю ... это точно... И с его подругой тоже... Кстати, сейчас напишу, а то дома комп не работает...
ср, 2010-02-10 20:17
Босоножка
А мне , как раз очень не хватало родительской поддержки, одобрения, понимания, чуткости. В результате я и выросла закомплексованной и только сильно повзрослев "сделала себя сама".
ср, 2010-02-10 21:48
БабаКлава
У нас с сестрой хватало и одобрения от родителй, но и причин для комплексов. Я была "страшненькая, но умненькая", а сестра "красавица, но полная дура" (закончила школу всего лишь с серебряной медалью.С этим трудно бороться, это зписывается на подкорке, и я до сих пор уговариваю себя, что не Марфуша из "Морозко", хотя проблем с мужским вниманием не испытываю до сих пор, но мне всё время кажется, что страшнее меня в мире очень мало людей. Муж меня так любовно и называет иногда: "уродинка моя", или "ка.ашечка"... .
ср, 2010-02-10 23:37
Shantanel
М-да... Побольше бы таких уродливых какашечек )))
вт, 2010-02-09 18:50
vilval
Спасибо, Вы очень правдиво выписали интонации разговора двух еврейских женщин. Потому что, только зная язык и не владея настроем, что ли, разговоров в семьях, невозможно воспринять эту сценку так, как было на самом деле.
вт, 2010-02-09 19:19
Босоножка
Согласитесь, что текст на английском кажется пресным и слишком политкорректным по сравнению с моим текстом.
И только когда хорошо знаешь предмет, получается хороший текст.
вт, 2010-02-09 01:24
Лика
Мне текст понравился. Картинка из жизни.
Я бы перевела loser как неудачник.
Клюмник звучит более мягко. Чтобы было больнее и жестче, можно перевести как ничтожество. Но я не профи, стам любительница Агаты Кристи в оригинале.
вт, 2010-02-09 14:00
Босоножка
По поводу loser я, кажется в скобочках дала перевод неудачник, сначало было ничтожество, но потом я его убрала. Шлимазл все уже знают, а клюмник пусть учат. Языки развиваются, многие слова из идиша уже давно вошли в русский язык , настал черед иврита.
Я сделала акцент на особенности культурно -языковой среды . Ведь это разговор двух еврейских женщин, жанровая сценка. А смысл ее в названии, я думаю.
Почему еврейские дочки нуждаются в лечении ( у психиатра?) Ответ напрашивается сам собой.
чт, 2010-02-11 18:44
Santana
перевод блестящий! Английский вариант уныл и пресен. В русском - просто живые люди! И подозрительно знакомые))
В русском мама сказала бы ничтожество, вряд ли неудачник, но клюмник - с переводом звучит очень сочно! Я - за клюмника!
чт, 2010-02-11 19:56
KE
Да, это самое слово - ничтожество :))
Там выше Лена рассказывает про "хлеба в доме нет" а я вспомнила, как меня моя мама спрашивала "почему твои дочери с таким удовольствием у меня всегда едят? Вы их дома не кормите?". И неважно, что к маме они попадали как правило не из дома а из детского сада... однажды муж ей на это ответил "Вы ведь бабушка, все дети с большим удовольствием едят у бабушки, чем у мамы", он вообще за меня всегда заступается перед моими родителями :)) у меня в Ташкенте украли из сумки крупную сумму, я зашла к родителям пожаловаться, мама начала меня ругать, я вышла от них, сижу на скамейке всхлипываю, подошел муж - вернулся с работы, я ему рассказываю, уже плачу, он меня утешает, и тут мама вышла к нам и продолжает меня "растяпой", муж ей говорит "зачем Вы так, она сама себя ест, мало разве?", он ее очень расстрогал, она от удивления не могла долго опомниться - что вот он перед ней - матерью родной - за меня заступается... Я вспоминаю мою покойную свекровь, светлая память, она никогда себя так не вела с детьми, тоже ведь еврейская мама :))) пусть живые будут живы-здоровы - умейн! - но в общем Света описала схему отношений достаточно правдиво :)))
ср, 2010-02-10 23:38
Shantanel
А разве нуждаются? Ты лечилась???
чт, 2010-02-11 11:32
Босоножка
Я, слава Б-гу , не лечилась, но.... работала над собой
чт, 2010-02-11 12:05
Shantanel
Так зачем обобщать? Создается впечатление, что все женщины поголовно психушницы и только и делают, что посещают психиатров, пьют таблетки и рыдают в слюнявчик, когда им не удается после очередного открытия очередной бутылки запихать взад пробку. И только одна наша Босоножка хитро улыбается в ... чуть не написала в усы... потому что она и только она одна работала над собой!!! Света, ты чего? В твоей новой квартире ветер не оттуда дует???
чт, 2010-02-11 15:03
Босоножка
А никто и не обобщает. Сказанное относится только к тем особам, у которых создаются неадекватные впечатления от прочитанного. Таким работа над собой уже не помогает. Требуется помощь...
вт, 2010-02-09 00:13
KE
"Клюмник" - это не русский, это иврит, русскоговорящие этого не поймут никак. Исходное "лузер" скажет им, пожалуй, хоть что-то, "клюмник" - только для ивритоязычников :))
А вот как сказать это на русском? :)))))