По следам интернетаКрупным планом

Русская работа Изхара Ашдота

Поделиться

Да, Изхар Ашдот уже сочинил песню с русским текстом. Ему оказалось это сделать проще всех. Попросил жену, Алону Кимхи, написать стихи по-русски, и все. Ведь Алона Кимхи, жена, спутница Изхара Ашдота, родилась и выросла в России, она – русская израильтянка. Но и «Еврейская работа» ему хорошо знакома. Но об этом позже. Помните бурный успех шлягера "Даркену" ("Наши дороги"), который в 2002 году стал "песней года"? Автор музыки - Изхар Ашдот. Как ни странно, на собственных концертах он не исполняет эту песню. Неважно, зато у него есть много других: "Это время чуда", "Почему нет" (на слова Меира Ариэля), "Исраэлиана", "Шоколадный человечек", "Каждый раз я влюбляюсь в тебе заново", "Ша-ла-ла", "Ночь, ма бэл", и многие другие.

2d52e0396c30dd599eb99c1fe94a360c_Ashdot1-m.jpg

Блог-эксклюзив. Нажмите для изучения правил использования.

Новая песня с украинским прононсом

Изхар Ашдот достиг успеха уже в довольно юном возрасте, еще в конце армейской службы, в рамках рок-группы «Тислам», но свой первый сольный альбом выпустил лишь спустя 10 лет, только после того, как добился высокого профессионализма в исполнительстве и аранжировке. В дополнение к приличным вокальным данным, он гитарист, клавишник и композитор, и к тому же изрядный аранжировщик. Он умеет придать любой, а особенно качественной песне, особый вкус, оттенок, расцветить звучание, усилить характер. В 80-е годы Изхар Ашдот рьяно принялся за электронику, начал пользоваться механическими способами создания музыки.

В первый сборный альбом Изхара Ашдота, который вышел в 2008 году, он включил несколько новых песен. Одна из них, которую он озвучил вместе с Муки и с Алоной Кимхи, на ее же текст – перевод на иврит песни «В вишневом садочке». Алона когда-то давно написала стихотворение по-английски на эту тему. Сейчас в текст нового стихотворения для песни она включила все основные приметы русско-украинской современной действительности. До боли знакомые и понятные для нас, экзотические и странные для «них».

Вот они, приметы той жизни: первомайский парад, лозунги с портретами Ильича, торговцы «кавказской национальности», запах духов «Красная Москва». Чувство гордости и причастности, праздничные звуки духового оркестра. Белые вишневые деревца в цвету. Серый город, мокрый снег, старая «Волга», разбитые дороги, очереди за картошкой и горошком.

Альбом (один диск) включает в себя всего 16 песен, но сопровождается DVD с записью знаменитого концерта в «Хард-рок-кафе». Три песни новые. Почему песня об Украине? Это по сути воспоминания Алоны Кимхи о ее детстве на Украине. Что же касается Муки, то родители Дани Нива с рождения прекрасно владеют великим и могучим. «Муки, - говорит Изхар, - сумел вдохнуть жизнь в песню, добавив элементы – даже в большей степени стилистически – рэпа. Он умеет делать это изысканно, со вкусом. Алона же читает фрагменты текста по-русски «за кадром». Мы трое были поражены тем, что получилось».

Вновь мы в гостях в студии Изхара Ашдота на ул. Шенкин. Сидим, общаемся. С этим человеком разговаривать интересно. Дело в том, что Изхар Ашдот не просто самодостаточен, он еще хорош для многих других музыкантов и артистов. Его студия служила в разные времена рабочим столом и домом для таких величин, как Арик Айнштейн, Аркадий Духин, Миха Шитрит, «Моника секс», и для сравнительно новой звездочки Роны Кейнан. Уже давно хочу я задать ему вот такой вопрос:

- Изхар, как на тебя повлиял успех песни «Даркену» (Наши пути»)?

- Несмотря на то, что взлет песни произошел в 2002 году (ты смотри, как время бежит!), мое удивление от этого до сих пор не прошло. Я и правда очень люблю эту песню. Не скажу, чтобы я особенно следил за трансляциями, но отчеты АКУМ показали, что она звучала почти беспрерывно и в самом лучшем смысле этого слова стала народной песней. Так вот, это моя первая народная песня!! Все это потрясающе настолько, что я почувствовал даже некоторую усталость от нее, затертость. Арик Айнштейн, который в те поры записывал в моей студии, пошучивал: «У меня уже мозоли в ушах от «Даркену». Но это ничуть не менее приятно. Даже пародии удостоилась эта песня. А пародия – знак признания.

- Ты работаешь со многими музыкантами. Они приносят тебе плоды своего творчества, которые ты доводишь до ума. Посещает ли тебя чувство зависти: мол, почему не я это написал?

- Если у меня и возникает зависть, то белая. После длительной работы для других приходит момент, когда я чувствую, что настало время для собственного творчества. Думается, что я хорошо знаю и понимаю свое место в творчестве другого автора.

- Мне кажется, ты – скромный человек.

- Ну, Марина, сейчас ты вынудишь меня признаться в собственной скромности! О себе такое говорить нескромно. Правда, признаюсь, что певец я не самый крутой.

Детство и юность Изхар Ашдот провел за пределами Израиля, отец был сотрудником консульства. Страной, повлиявшей на профессиональное становление Ашдота, стала Голландия, где он прожил три года перед армией. В армии он служил на радиостанции «Галей ЦАХАЛ», три года находился внутри обширного музыкального потока.

Он – самоучка, свои университеты проходил у тех музыкантов, с которыми работал. Конечно, кумирами были, как у всех, «Beatles», «Rolling Stones», позже «Led Zeppelin». И после армии, в начале 80-х годов, Изхар сотоварищи основал группу «Тислам» (это слово означает по-арабски благословение). Это была, пожалуй, первая группа в стране, играющая свой национальный рок. Ашдот написал большинство песен, однако еще не решался выступать в качестве солиста. Только в 1991 году Изхар Ашдот начал работать над первым сольным альбомом. С тех пор выпустил уже четыре, и на подходе пятый.

Студия на улице Шенкин

Изхар Ашдот – скромный, неброско одетый, среднего роста, без малейших выкрутасов, без позы, внешне самый обычный человек. При этом он живет в самом средоточии израильской артистической богемы, на улице Шенкин. Современная богема страны победившего сионизма выглядит так, что, если кто не тусуется на Шенкин или, по крайней мере, на Дизенгоф – он не существует. Об этом свидетельствуют бесчисленные фотографии модных тусовщиков в кафетериях на Шенкин и прочих модных местах. Но Ашдот не относит себя к «шенкинцам». Он – занятой человек, владелец студии звукозаписи, человек, артист, умеющий создавать произведения искусства – музыку, песни, но при этом не забывающий об их материальной ценности. Ашдот вспоминает: незадолго до распада «Тислама» астролог предсказал ему, что он будет работать в небольшом закрытом помещении. Что и произошло в действительности. В студии на стенах висят «золотые» диски как самого Изхара Ашдота, так и его «подопечных». Бросаются в глаза, конечно, диски покойной Офры Хазы.

Одно из непререкаемых достижений Ашдота (но не в собственной музыке, что, впрочем, не умаляет его роли) - создание аранжировок для международных шлягеров Офры Хазы: "Галби", "Им ниналу". В лучших зарубежных хитах Офры Хазы звучит его железный роковый ритм. Минипластинка вышла в Европе и была распродана в количестве более 2-х миллионов экземпляров. На волне успеха песни фирма звукозаписи, работавшая с Офрой Хазой, заказала Ашдоту завершение пластинки "Shadday". Вслед за тем альбом "Песни Йемена" разошелся за рубежом в количестве свыше миллиона дисков.

- В твоей студии работают многие. Есть ли разница в твоем отношении к артистам?

- Во многих ситуациях я вообще даже не принимаю участия в работе над диском. Так, предпоследний альбом Арика Айнштейна «Две гитары, бас, ударник» был сделан практически без моего участия. Но в качестве музыкального продюсера я действительно работаю по-разному, с каждым артистом в соответствии с его личностью. Например, Бэри Сахаров настолько пышет идеями, что мы с ним работаем сообща. В альбоме же Дэвида Брозы я гораздо больше участвовал в музыкальном отношении. Для группы «Моника секс» я стал чем-то вроде светоотражателя, только слегка направлял, послужил как бы технической базой.

- Расскажи о своей деятельности «первооткрывателя». Одним из первых был Адам, правильно?

- Да, Адам. В 90-е годы этот молодой певец по имени Адам Коэн убивал девчонок наповал своим голосом и внешностью. Однако Адам – не просто моя креатура. Он действительно стал приметой эпохи. А сейчас уже более 10 лет я работаю с Роной Кейнан. Молодая талантливая певица, бардесса по-вашему, она стала по сути «открытием» Алоны. Рона, дочь известного деятеля искусства Амоса Кейнана, часто бывала в нашем доме. Впервые в моей жизни мы подписали с ней официальный контракт.

Без излишней скромности Ашдот может сказать: «А без меня их тут бы не стояло». Он приложил руку ко многим: Боаз Шараби, Офра Хаза, Адам, «Друзья Наташи» и отдельно Миха Шитрит, Дэвид Броза, Си Хейман. Студия – его любимое место после дома. В 80-е годы он начал активно использовать электронику, плейбеки, механические способы создания музыки. Так сложился образ Ашдота – робота от музыки. А он всего лишь пользуется приборами и техникой для удобства. Все эти прикиды для него не самоцель. Работает он по самым высоким стандартам.

Особые контакты связывали Изхара Ашдота с Офрой Хазой. На ее грандиозном успехе сыграло все – красота и необычность ее голоса, новизна музыки, экзотический внешний вид и, конечно, яркое и современное музыкальное оформление. Альбом «Песни Йемена» разошелся за рубежом в количестве свыше миллиона дисков, ее песни стали «светом из Сиона» для многих и многих евреев за пределами Израиля, среди них – ваша покорная слуга.

О семье

Родители Изхара Ашдота, уроженцы страны далеко не в первом поколении, происхождения польского. Сын Изхара Ашдота и Алоны Кимхи свободно владеет ивритом и английским, который, как практически у всех израильских детей, входит через телевизор и компьютер. Мать Алоны продолжает учить его отдельным русским словам.

- Каковы твои обязанности по дому?

- Какой мужчина не выносит мусор из дома! В прямом, физическом смысле. Ну а я к тому же спец по стирке, вся стирка в доме – мой бизнес. Вот только готовить не приходилось. В этом я на Аркадия Духина не похож.

- Могу ли я спросить, почему вы с Алоной так и не оформили ваши отношения?

- Даже не знаю, что тебе сказать. Так получилось, мы специально не решали. Возможно, мы оба чувствуем в самой церемонии бракосочетания и регистрации обязательств элемент принудительности. Думаю, что если бы мы поженились сегодня, наверное, сделали бы это как принято. Когда мы были молоды и начинали совместную жизнь, еще не было полной уверенности друг в друге, в завтрашнем дне. Сегодня все спокойно, а надобность в оформлении отношений отпала. Мы ведь второе десятилетие разменяли, считаем себя супругами со всеми вытекающими отсюда последствиями, обязанностями и отношениями.

Да, если посмотреть вокруг, часто бывает, что и долгие отношения, скрепленные официальными узами, рушатся. Возьмите для примера хотя бы пару Дацев. Творческие же связи Изхара и Алоны крепки не менее чем личные. Алона написала для него немало прекрасных стихов, текстов для песен.

Еврейская работа

Особняком и, к сожалению, пока без продолжения, стоит удивительная, замечательная инициатива Изхара Ашдота, Михи Шитрита и ряда других музыкантов по созданию альбома каверов «Еврейская работа». Кстати, у понятия «еврейская работа» есть забавный ироничный подтекст. Но сейчас я не буду об этом. В альбоме разворачивается яркая и красочная картина жизни еврейской песни на протяжении примерно тридцати лет ее существования. Четыре диска альбома включают в себя лучшие и прогрессивные (а не только классику) современные израильские песни. Даже простое перечисление нескольких имен участников свидетельствует о значительности проекта: сам Изхар Ашдот, Арик Айнштейн, Бэри Сахаров, Шалом Ханох, Шошана Дамари, Аркадий Духин, Арик Лави. Особенностью проекта стало то, что те самые современные песни, которые все привыкли слышать из уст молодых исполнителей, звучат здесь в исполнении певцов-ветеранов.

В студии Изхара Ашдота и при его активном участии состоялась уникальная операция по сохранению посмертного диска барда Меира Ариэля: голос Меира с домашней кассеты был бережно наложен на заново записанное музыкальное сопровождение:

- Мы взяли кассету, напетую на домашний микрофон-диктофон, в скромном оформлении. Вывели звуковую часть, сделали обработку, а голос сохранили. На что только способна техника в наши времена! И звучат в этом альбоме песни Меира Ариэля, спетые его трогающим за душу голосом.

Назову несколько наиболее известных песен Изхара Ашдота: «Шоколадный человечек», «Что ты скажешь», «Тень летнего дня», «Джокер-покер», «Каждый раз я влюбляюсь в тебя заново». Песни из альбома «Время чудес»: «Почему бы и нет», «Время чудес», «Исраэлиана», «Ночь, ма белл», «Ша-ла-ла», да, впрочем, практически все. Несмотря на некоторые французские музыкальные нюансы, в этом последнем (на сегодня) альбоме Ашдот возвращается стилистически к ирландской, нордической музыке. Это – его корни.

Русские контакты

- Что ты скажешь по поводу столь желаемых тобою связей с «русской улицей»?

- Несмотря на то, что я уже не впервые выступаю на канале «Израиль плюс», я не считаю свой «русский вопрос» исчерпанным. Напротив. Дело находится в стадии начала и развития. До сих пор со стороны русской аудитории особой заинтересованности я не ощущал. Да и вообще, не только по отношению ко мне

И мне ничего не остается, как полностью согласиться с Изхаром. За все долгие времена моих странствований по концертам местных песенных персон крайне редко я встречала своих дважды соотечественников. За исключением, конечно, концертов Аркадия Духина, «Стела Марис», Цвики Пика. Подхватив тему, Изхар Ашдот с теплотой отзывается и о музыкантах «Стела Марис» и заодно о Хайфе:

- С Ником и Фимой я хорошо знаком. Ник Миллер очень способный музыкант. Что-то особенное есть в вашем работающем городе, какая-то первозданность, способствующая производству талантов. Да и публика очень теплая, доброжелательная, открытая. Нет этого снобизма, который свойственен жителям центра страны. Мы на Севере выступаем больше, чем в других местах.
Хайфа, может быть, находится несколько в стороне от мейнстрима культуры и развлечений. Что поделать, мы маленькая страна с одной большой метрополией. И все же даже в Хайфе, где очень высокий процент выходцев из СНГ, на моих концертах мне не приходилось сталкиваться с ними. Не знаю, хотят ли «русские» действительно знать о том, что делается на культурном фронте Израиля.

Жаль мне разочаровывать Изхара, но мнение об отсутствии в Израиле культуры и искусства по-прежнему, увы, процветает и даже порой поддерживается некоторыми, заинтересованными в нашем разделении. При этом многие музыканты и другие деятели искусства нашей страны уже поняли важность нашего «русского» присутствия на Земле Израиля и наводят мосты между местной и русской аудиториями. Почему именно в музыке, в песне? Да потому, что музыка сама по себе является отличным связующим звеном, не требующим ни переводчиков, ни особенных усилий для понимания. Музыка сама по себе – интернациональный, универсальный язык общения. Постоянные соратники Изхара Ашдота на сцене – клавишник Ран Эфрон, басист Цуф Философ, ударник Эран Порат. Цуф Философ, как «гений одной ночи» - автор одной великолепной песни «Эйн од йом» («Другого дня нет»).

- Кто же в основном посещает твои концерты?

- Как правило, моя публика очень разнообразна. Часто приходят целыми семьями. Что касается меня, то я люблю всех, кто любит меня.

Марина Яновская
Газета "Вести"

Комментарии

Очень большая благодарность за установку клипов! Я сама и побаиваюсь, и так хорошо не умею.
Что можно сделать, чтобы и статью, и автора (не меня, а Изхара) заметили? Он очень этого хочет, правда!
Его песни (пусть даже я уже об этом писала) настолько сильно пронизаны нордическими красками, и я восторгаюсь тем, как он умеет сочетать в музыке мелодико-гармоническую прохладность с потаенной страстностью.
Кстати, вчера видела передачу - диалог с его женой (гражданской) Алоной Кимхи. Странное впечатление... не хочу вдаваться в подробности. По поводу нее - мне удалось прочесть (почти до конца) ее роман "Сюзанна бохия" ("Плакучая Сюзанна"), и я сильно прониклась.

жаль, что статья о таком талантливом авторе прошла незамеченной
Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

+ внешние комментарии к публикации


Моссад, мы свои! Справа вспышка!