
В поисках диких пионов. "Поход в цветение" - на гору Хилель
Вы, конечно же, помните, что поднявшись на гору Кфир вместо горы Хилель( благодаря путанице с разметкой), мы нашли там дикие тюльпаны, орхидеи и ещё множество других цветущих растений. Но шли-то мы искать дикие пионы. Вот и отправляемся дальше - на гору Хилель - вдруг нам повезет.
Ссылка в тему: В поисках диких пионов. "Поход в цветение" - на гору Кфир
Тропинка с черной разметкой ведет нас вверх, к вершине горы Хилель. Раз у нас "тиюль приха", то мы обращаем внимание на любое цветущее растение, попадающееся на пути.
Вот лужайка с такими привычными и легкоузнаваемыми ромашками (קחוון מצוי / Common chamomile)
Это дерево (עוזרר קוצני / Hawthorn,Crataegus aronia), относится к той же компании, что и яблоки, груши, сливы. А по-русски называется боярышником. Ага - я тоже удивилась. Но ведь есть много сортов одного и того же растения, и некоторые для нас очень непривычно выглядят.
Тропинка карабкается все выше. И мы вместе с ней.
Вот опять , уже знакомая нам анатолийская орхидея(סחלב אנטולי / Anatolian orchid).
А вот этот цветок мы тоже поначалу приняли за сорт орхидею.
Уж очень он похож на те орхидеи , которые на иврите называют дворанит.Израильтяне, которых пытать начали ( "пытать", по-белорусски - спрашивать), однозначно сказали - "дворанит".
А потом выяснилось что это сильвия, на иврите называемая "марва". Вообще-то, марва -это сирийское название этого растения(מרוות ירושלים / Jerusalem sage).
Заросли цветущего кталава дают прекрасную тень. Честно говоря, жутко заинтриговало, что кталав - это "клубничное дерево". Нужно будет к ним осенью наведаться. Земляничные деревья я уже попробовала, теперь - это хочу.
А вот и эля атлантит(אלה אטלנטית / Atlantic pistacio) . Это сорт дерева, на которое в Негеве прививают и выращивают фисташки.
Ещё одна полянка. С синенькими цветочками. Видела такие на Голанах в середине зимы - ирисы ливанские.
А эти - ну, очень похожи. Так и собиралась написать, что это - ливанские ирисы.
Смутили, правда, время цветения - ведь уже апрель, и несколько цветков на одном стебле.
А оказалось, что это - Барбари орех (צהרון מצוי / Barbary Nut), тоже, впрочем, относящийся к ирисовым.
Трпинка довела нас до перевала и повела вниз. Тот, кто хочет - может подняться на самую вершину горы Хилель.
Ну, и где же обещанные пионы?
А вот и они!
Там да сям под камушками заботливыми руками работников заповедника были разложены листки с информацией об этом цветке.
Дикий пион(אדמונית החורש / Coral paeony)
И хотя нам удалось найти в тени, в стороне от тропы, только два цветущих цветка ( и один уже отцвёвший), цель всего похода была достигнута.
Мы полюбовались ими со всех сторон. И со всех же сторон обфотографирвали.
Надо же, такая редкость - пионы, в Израиле! И отправились дальше, не забывая поглядывать по стороным.
Удивительно, но всё ещё цвели цикламены (רקפת מצויה / Florist's cyclamen)
Знакомая нам лесная орхидея (סחלבן החורש / Sword-leaved helleborine) имеет рыцарское звание: Меч лиственных.
Дикий плющ стелится по земле.
У этого маленького и невзрачного цветочка, такое звучное название: Вифлиемская звезда (נץ-חלב הררי / Mountain Star-of-Bethlehem)!
Мы вышли из-под сени леса и поразились красоте , раскинувшейся перед нами.
Здесь берет своё начало речка Кзив.
Как хочется туда спуститься!
Друзская семья обрабатывала свой участок, по-старинке - мотыгами - они разрыхляли землю под маслинами.
Петляющее русло ручья Кзив четко видно отсюда сверху.
Весна - и всё вокруг цветет!
С другой стороны ущелья, вдали, меж деревьями видна гора Мирон.
Террасное земледелие есть и у нас в горах.
Вскоре по проселочной дороге мы вышли к машине. Вот и ещё один поход позади.















Комментарии
чт, 2008-04-17 20:52
NatalyG
Ботаником заделалась))))))))) Молодец!
Что ни делается, все к лучшему.
чт, 2008-04-17 19:39
Lissa
Нам повезло меньше, не нашли ни одного цветущего пиона. Сегодня были там. Только два кустика с оборванными цветками видела, а остальные - одни листья :( А к лилиям вы ходили?
ср, 2008-04-16 18:09
zardazan
Только что пила чай с марвой ( шалфеем! ) ))
Называется чаи бедуи, не теи, а чаи. Бедуинский чай.Чай бедуина (?) Вкус терпкий, полынный.
Туда еще входит джель или гель (кардамон).
.
ср, 2008-04-16 20:17
Ёлка
Как и все полынные горькие чаи - очень хорош для желудка и кишечника.
Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что.
ср, 2008-04-16 13:13
-ВесНа-
Тю. Я поняла тебя. Марва - шалфей - сальвия (англит)
ср, 2008-04-16 13:36
Ёлка
Наташка, ты права!
Перерыла кучу ссылок и переводов - и с латыни, и с английского и с иврита.
Всё правильно: Sage (англ) - марва - салвия (лат) (от латинского salvere -спасать, излечивать) -шалфей.
Вот - лучшее, что нашла ( очень медленно поднимается).
Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что.
ср, 2008-04-16 16:51
-ВесНа-
А я вспомнила, чего меня на этом заклинило. читала с одним ребенком вот эту книгу, так пока не залезла в и нет, не могла понять, что есть Sage.
ср, 2008-04-16 17:34
Ёлка
Я теперь тоже, мало того, что и названия на всех языках знаю, так ещё и каких цветов бывает...)))
Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что.
ср, 2008-04-16 12:57
Ёлка
Мне кажется, что шалфеем называется тот сорт марвы, который употребляется в пищу. искало по английскому названию, вот что нашла в русском определителе растений:
Phlomis tuberosa L.; Зопник клубненосный; Jerusalem sage, Horse mint;
(это д. б. ниже - ответ ВесНе)
Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что.
ср, 2008-04-16 12:36
-ВесНа-
Лен, сильвия это сильвия, я про нее писала недавно, а марва - это шалфей.
ср, 2008-04-16 13:03
Ёлка
Ответ перепрыгнул вверх.
Кстати, к тому же семейству относятся и затар, и чабрец и мята - и все это не шалфей.
Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что.
ср, 2008-04-16 13:10
-ВесНа-
Давай еще раз. Затар - по русски иссоп. Марва - по русски шалфей (неважно какой). А сильвия что такое - не знаю. Мы ж говорим о переводе, а не о семействе.
ср, 2008-04-16 12:30
Ёлка
Про начало похода рассказано здесь:
В поисках диких пионов. "Поход в цветение" - на гору Кфир
Если человек лишен чувства юмора, значит, было за что.