По следам интернетаКрупным планом

Блог: matan

Иерусалим. Поэтический дебют Арона Шнеера

17 января 2011 г. иерусалимском общинном доме под председательством д-ра Самуила Шварцбанда прошла презентация сборника стихов Арона Шнеера«Он роман написал».

Для увеличения нажми на меня!

Выставка работ художника Ерболата Толепбая(Казахстан)в Иерусалиме

Для увеличения нажми на меня!Для увеличения нажми на меня!
Израильские любители живописи получили счастливую возможность познакомиться с работами Ерболата Толепбая(Казахстан)художника с мировым именем, в творчестве которого отразились национальные традиции и общеевропейская культура.С неизменным успехом проходили выставки его работ в 38 странах мира .Название выставки «Не соответствие» художник объясняет тем,что «многие вещи не соответствуют нашим ожиданиям» .
На вернисаже в Бейт Бегине(Иерусалим) ,открывшегося по инициативе казахстанского посольства в Израиле , мастера поздравили коллеги по живописному цеху, журналисты, любители искусства, посольство Казахстана в Израиле ,представители муниципалитета.

Концерт в Кирьят-Гате

Для увеличения нажми на меня!

Чтобы мир был чище."Новости недели" 4.11.2010

В конце октября в нашей столице состоялась Украинско-израильская встреча «Взаимодействие культур: образ и память». Несколько дней в иерусалимском Музее Израиля звучали доклады, дискуссии на иврите и английском, украинском и русском. Но первый монолог, который я услышал по приезде на встречу, был исполнен на идиш…

Колыбельная для Береле+

Конференция"Украинско-еврейские культурные связи"Программа 17_20.10.2010(англ)

Для увеличения нажми на меня!

Ukrainian Jewish Encounter:
Cultural Interaction, Representation, and Memory
Conference mounted by the Ukrainian Jewish Encounter Initiative

in collaboration with the Israel Museum and the Hebrew University

Jerusalem, October 18-20, 2010
Program Schedul
Pre-Conference Program, Sunday, October 17 (for available participants from abroad)

14:00-17:00 Yad Vashem, guided tour, including “Alley of Righteous among the Nations” and discussion with Yad Vashem staff on Ukrainian “Righteous’
18:30-20:30 Welcome and Dinner
Alti Rodal and Adrian Karatnycky, UJE Co-Directors ,Jim Temerty, UJE Chair
Monday, October 18

Sessions at Israel Museum, Dorot Auditorium (for participants and invited guests)

Украинско-еврейские культурные связи.Прошлое и будущее.

232d7cf209451f6afdb4f9f8e2ce6627_Moscowich.jpg
17- 20 октября в Иерусалиме состоится научная конференция «Украинско-еврейская встреча.Культурные взаимодействия,представления,память».
Организатор форума- ассоциация «Украинско-еврейская инициатива встреч»(Канада) при поддержке Музея Израиля и Иерусалимского университета.
На 11 тематических сессиях будут прочитаны 60 докладов и сообщений,представленных 50 учеными -видными историками, культурологами, лингвистами, искусствоведами, религиоведами, другими специалистами из Израиля , Украины,России, Канады, США, Польши.

Губит людей не пиво

Для увеличения нажми на меня!

Жаркий иерусалимский вечер.На территории пакгазуа бывшей железнодорожной станции –размером с футбольное поле- столпотворение людей,яркие огни рекламы , звучание рок- музыки .18 августа здесь открылся фестиваль пива- одно из центральных событий знойного лета 2010.
Главное действующее лицо на этом празднике души-ПИВО. Основные ценители янтарного напитка –молодые люди. Посмотрите ,с каким удовольствием любители и компании осушают бокалы,бутылки ,какой радостью светятся глаза, сверкают улыбки . Не удивительно,что под влиянием праздничной атмосферы просыпаются страсти
Тем временем производители не теряют времени даром.Помимо огоромной красочной рекламы,проводятся презентациии , дается информация «Все о пиве»,раздаются флаеры.
Молодежь расположилась на травяной поляне в ожидании концерта популярной рок-группы.
Автор тоже присоединился к пьющему и жующему обществу .

Янтаpным напитком наполни с избытком
Бокалы и кpужки дpузьям и подpужкам.
О пиве душистом, холодном и чистом
Hе забывай - наливай, выпивай!

Hам с пивом по жизни клевее и лучше
И сpазу тусовка становится кpуче.
Пуcть пиво течет бесконечной pекой,
Пусть будет всегда бокал под pукой!
(Из Интернета)

Артэкспо-2010

Для увеличения нажми на меня!

В традиционном иерусалимском Международном фестивале декоративно-прикладного искусства «The International Arts & Crafts Festival» (2-14.8.2010) приняли участие умельцы из Австралии ,Китая ,Индии,Таиланда, Бразилии,Эфиопии,Мадагаскара Узбекистана ,Польши,Румынии и др стран мира.
Впервые свои изделия представила Россия,чью честь отстаивала Татьяна Еремеева , дизайнер из Новосибирска . На своем стенде Татьяна демонстрировала платки оригинальных расцветок, вязаные изделия и другую продукцию.

Презентация "Иерусалимского журнала"№№ 33,34

Для увеличения нажми на меня!

В иерусалимском Доме Ури Цви Гринберга под председательством поэта Игоря Бяльского(главного редактора)и поэта Игоря Губермана состоялась презентация двух последних номеров «Иерусалимского журнала».
К собравшимся обратился директор Русского культурного центра в Т-Авиве ,1-й секретарь Посольства России в Израиле д-р Александр Крюков : «Журнал стал явлением культурной жизни не только Израиля ,но и Москвы и России». А.Крюков сообщил ,что каждый номер вручается Послу РФ в Израиле П.Стегнию и включается в фонд Центра . «Приглашаю редколлегию проводить презентацию и в нашем центре»,-предложил гость из Тель-Авива.
По мнению главного редактора И.Бяльского ,среди всех публикаций номера следует отметить 100-страничный текст статей выдающегося общественного деятеля ,публициста,поэта , писателя ,переводчика Владимира Жаботинского .Многое из написанного им в начале прошлого века оказывается актуальным для наших дней. 90 процентов произведений Жаботинского написано на русском языке. С подробностями подготовки собрания сочинений В.Жаботинского познакомили собравшихся главный редактор издания Феликс Дихтер и проф.Леонид Кацис(оба- Москва).
На презентации выступали авторы ,чьи произведения опубликованы в двух последних номерах журнала : поэты Елена Аксельрод,Марк Вейцман,Ася Векслер,Лорина Дымова,Дмитрий Кимельфельд,Юлия Могилевер,Эли Бар Яалом ,Петр Межурицкий , сатирик Евгений Минин. Музыкальную страничку представили Марина Меламед, трио Менделевы.
Воспоминаниями о скончавшемся в этом году талантливом российском барде Викторе Луферове поделился поэт Игорь Губерман ,дополнив опубликованные в ИЖ-34 статьи и стихи Елены Камбуровой,Вероники Долиной,Надежды Сосновской ,Игоря Бяльского ,Алекса Тарна.
Заключил вечер Михаил Фельдман, каждое выступление которого сопровождается аплодисментами за остроумные , но не лишенные мудрости, песни .
Михаил Фельдман.Иерусалим
(однофамилец)

Презентация "Иерусалимского журнала"№№ 33,34

Для увеличения нажми на меня!

В иерусалимском Доме Ури Цви Гринберга под председательством поэта Игоря Бяльского(главного редактора)и поэта Игоря Губермана состоялась презентация двух последних номеров «Иерусалимского журнала».
К собравшимся обратился директор Русского культурного центра в Т-Авиве ,1-й секретарь Посольства России в Израиле д-р Александр Крюков : «Журнал стал явлением культурной жизни не только Израиля ,но и Москвы и России». А.Крюков сообщил ,что каждый номер вручается Послу РФ в Израиле П.Стегнию и включается в фонд Центра . «Приглашаю редколлегию проводить презентацию и в нашем центре»,-предложил гость из Тель-Авива.
По мнению главного редактора И.Бяльского ,среди всех публикаций номера следует отметить 100-страничный текст статей выдающегося общественного деятеля ,публициста,поэта , писателя ,переводчика Владимира Жаботинского .Многое из написанного им в начале прошлого века оказывается актуальным для наших дней. 90 процентов произведений Жаботинского написано на русском языке. С подробностями подготовки собрания сочинений В.Жаботинского познакомили собравшихся главный редактор издания Феликс Дихтер и проф.Леонид Кацис(оба- Москва).
На презентации выступали авторы ,чьи произведения опубликованы в двух последних номерах журнала : поэты Елена Аксельрод,Марк Вейцман,Ася Векслер,Лорина Дымова,Дмитрий Кимельфельд,Юлия Могилевер,Эли Бар Яалом ,Петр Межурицкий , сатирик Евгений Минин. Музыкальную страничку представили Марина Меламед, трио Менделевы.
Воспоминаниями о скончавшемся в этом году талантливом российском барде Викторе Луферове поделился поэт Игорь Губерман ,дополнив опубликованные в ИЖ-34 статьи и стихи Елены Камбуровой,Вероники Долиной,Надежды Сосновской ,Игоря Бяльского ,Алекса Тарна.
Заключил вечер Михаил Фельдман, каждое выступление которого сопровождается аплодисментами за остроумные , но не лишенные мудрости, песни .
Михаил Фельдман.Иерусалим
(однофамилец)

Уроки Виктора Радуцкого

Для увеличения нажми на меня!

Завершила учебный год группа слушателей семинара Виктора Радуцкого при иерусалимском Институте Шокена.Событие радостное и грустное. Радостное потому, что каждый стал обладателем еще одной крупицы знаний из духовной сокровищницы нашего народа, узнал новое о современной израильской культуре, литературе и театре.
А грустное по той причине, что в ближайшие полтора – два месяца( каникулы, связанные с еврейскими праздниками) по пятницам не нужно спешить на улицу Бальфур,6, где в одной из аудиторий на втором этаже в окружении книжных полок нас ждала каждый раз радостная встреча с руководителем семинара – д-ром Виктором Радуцким.

Виктор Радуцкий - первоклассный переводчик с иврита, свыше 30 лет жизни посвятивший этой профессии. Произведения многих выдающихся израильских прозаиков, поэтов, драматургов стали доступными русскому читателю благодаря Виктору. Особое место в его деятельности занимает сотрудничество с классиком ивритской литературы Амосом Озом, романы и повести которого выходили на русском языке в Израиле, России, Украине в переводах Виктора. Огромная эрудиция и желание поделиться своими поистине энциклопедическими (Виктором подготовлено свыше 100 статей для Краткой еврейской энциклопедии, научным сотрудником которой он является) знаниями другими превращают встречу в увлекательное путешествие в мир израильской культуры и искусства.

Каждое занятие, которое проводит Виктор – спектакль одного актера…но тщательно подготовленный: ведь все присутствующие в зале получают, как правило, шесть листов текстов на иврите с параллельным переводом на русский по теме текущего занятия. И так – каждую пятницу. Участники семинара за 14 лет встреч с Виктором стали обладателями солидного корпуса ивритских текстов с параллельным русским переводом. Вот он читает мишну из трактата «Поучения Отцов»(«Пиркей Авот») ,стремясь передать всю красоту, гармонию и мудрость священного текста, а у слушателей есть лист с ивритским текстом и русским переводом с комментариями, подготовленный именно к данному занятию. Затем ставит на плейер диски с песнями известных израильских поэтов, композиторов, исполнителей, со многими из которых Виктор лично знаком. И вновь слушатели могут проследить услышанное по тексту на иврите с параллельным русским переводом. Часть занятия иногда посвящалась актуальным событиям – знакомству слушателей с публикациями из израильских газет с комментариями Виктора, помогающими глубже понимать процессы, происходящие в израильском обществе, их связь с историей Израиля.

Изучая еврейскую историю и культуру, невозможно обойти вечную тему Иерусалима, Города, воздухом которого мы дышим и по древним мостовым которого ходим. Экскурсии по Иерусалиму, особенно - по Старому городу, которые вел Виктор, дополняли полученные на занятиях знания, расширяли представление о событиях, происходивших много веков назад

Все изложенное было бы не полным без упоминания о встречах с выдающимися учеными и писателями, с которыми Виктор связан многолетней дружбой и которые охотно принимали приглашения Виктора Радуцкого поделиться своими размышлениями и творческими планами .
Только в этом году такие встречи прошли с врачом и поэтом проф. Ионом Дегеном, Диной Рубиной, Бен -Ционом Йегошуа, д-ромСаввой Дудаковым, проф. Владимиром Хазаном. главным редактором издательского дома"Новости недели".Возникала атмосфера диалога друзей, единомышленников, одинаково интересная для гостя и слушателей.
На фото : Бен-Цион Йегошуа (слева)и Виктор Радуцкий

Михаил Фельдман.Иерусалим

"Нобелевский Лимуд-2010"в Иерусалиме.Заметки участника

Для увеличения нажми на меня!
"Нобелевский Лимуд-2010"в Иерусалиме.Заметки участника

Одно из самых ярких моих впечатлений - диалог поэта Игоря Губермана и издателя Михаила Гринберга .Автор бессмертных "гариков"был ,как всегда ,исполнен мудрости , доброжелательности . Поделился содержанием записок ,полученных на своих выступлениях в Америке и России.Правда, тексты этих записок уже много раз излагались со сцены и в интервью.Но это не снизило интереса к мэтру жанра коротккого стиха. Михаил Гринберг остроумными репликами поддерживал беседу с маститым поэтом.
Диск "Времена города",который представляли авторы-поэт Игорь Бяльский и бард Марина Меламед .Творческий союз талантливых людей принес замечательные плоды-песни,которые ,несомненно понравятся любителям настоящей поэзии.

«Бродский и Израиль»-одна из центральных тем фестиваля.Гость из Петербурга д-р Нина Попова директор Музея Анны Ахматовой, видный исследователь творчества Иосифа Бродского провела виртуальную экскурсию-с аудио-видеозаписями поэта - по будущему музею нобелевского лауреата .Сообщение Н.Поповой вызвало большой интерес у участников форума. Имя Бродского звучало еще на нескольких мероприятиях . Писатель Давид Маркиш коснулся щекотливой темы "Бродский и евреи",вызвавшей оживленную полемику в связи с известными высказываниями поэта . " Для нас важно,в первую очередь,творчество поэта",-отвечал выступающий своим оппонентам.Лучшей иллюстрацией популярности поэта в Израиле служили его стихи ,прочитанные актрисой Евгенией Додиной .Песни в переводах на иврит прозвучали в авторском исполнении Зеева Гейзеля.Выразительные иллюстрации Татьяны Белоконенко к стихам Бродского демонстрировались на художественной выставке , открытой в Центре Бегина.

Было много музыки : мастер-класс джазового пианиста-композитора Леонида Пташки, концерт ансамбля «Виртоузы «Тель-Авива» под руководством А.Поволоцкого и московской группы «Таглит». Солистка Иерусалимской оперы Ширель Дашевская подготовила лекцию-концерт « Еврейская классическая музыка» и исполнила несколько песен еврейских композиторов .

Генеральный директор 9-го телеканала Леонид Блехман показал фрагменты проекта «Телегерои алии :20 лет спустя». Один из персонажей - художник Михаил Яхилевич рассказал собравшимся о том,как сложилась его творческая биография в Израиле.На снятых в Москве в 1990г. кадрах –молодой художник,озабоченный перевозкой около своих 3000 работ в Израиль. Эта операция успешно прошла.Сейчас Михаил –известный мастер , активно выставляется в Израиле и в России.

Здесь описана малая часть того,что происходило в дни фестиваля.В основном,из культурной программы. Очень интересные вопросы обсуждались на круглых столах с участием ведущих израильских журналистов,политологов ,руководителей международных еврейских организаций.Но эта тема отдельной статьи .

Фоторепортаж с фестиваля http://limmud-jer.ya.ru/#y5__id50

Официальный сайт http://limmudfsu.org/

Михаил Фельдман.Иерусалим.

Международный фестиваль писателей в Иерусалиме

Международный фестиваль писателей в Иерусалиме собрал литераторов из 8 стран: Израиля, США, Англии, Германии, Финляндии, Китая, Японии, России, Украины. Израильскую сторону представляли ведущие писатели страны, чьи произведения не залеживаются на полках книжных магазинов: Амос Оз, Меир Шалев, Аарон Аппельфельд, Абрахам Йегошуа и другие авторы.

Для увеличения нажми на меня!

Фестиваль Израиля в Иерусалиме

ffd0940675533b9603a7b4686abff90a_poster02 m.jpg

RSS-материал
Моссад, мы свои! Справа вспышка!